1.
Státusz: módosítás
Jogszabály címe: A Kormány 348/2024. (XI. 21.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Guatemalai Köztársaság Kormánya közötti oktatási együttműködési megállapodás kihirdetéséről
Megjelent: MK 116. szám 2024.11.21.
Hatály: 2024.11.05.
A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Guatemalai Köztársaság Kormánya közötti oktatási együttműködési megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.
A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövegét az 1. melléklet tartalmazza. A Megállapodás hiteles angol nyelvű szövegét a 2. melléklet tartalmazza.
Ez a rendelet – a (2) bekezdésben foglalt kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
A 2. § és a 3. §, valamint az 1. melléklet és a 2. melléklet a Megállapodás 13. cikk 1. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. A Megállapodás, a 2. §, a 3. §, valamint az 1. melléklet és a 2. melléklet hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a felsőoktatásért felelős miniszter gondoskodik.
OKTATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A GUATEMALAI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT
1. cikk Jelen Megállapodás célja együttműködési mechanizmusok kialakítása mindkét Fél releváns intézményei és szervezetei között az oktatás területén, ami az egyenlőségen és a kölcsönösségen alapul, összhangban a nemzetközi normákkal és a Felek jogrendszereivel.
2. A Felek az alábbi területeken fogják előmozdítani és erősíteni az együttműködést: 1. Információ- és tapasztalatcsere együttműködés előmozdítása a formális intézményi oktatás és a tanórán kívüli, vagy nem formális oktatás terén; 2. Oktatók, kutatók, tudományos munkatársak, oktatási ügyintézők, oktatási szakértők cseréje; 3. Közös projektek megvalósítása, kutatások az oktatás területén és képzési programok szervezése; 4. Tapasztalatcsere az oktatásban alkalmazandó új technológiák terén; 5. Oktatási intézményi cserekapcsolatok kialakítása és fejlesztése a Felek számára releváns oktatási intézmények és szervezetek közötti oktatási programok és diáktevékenységek érdekében; 6. Mindkét Fél elismeri a másik Félnél, a hatályos jogszabályok szerint bármely szintű oktatásban végzett tanulmányokat.
A tanulmányok összehasonlítása vagy egyenértékűsége érdekében az elismerés a hivatalosan elismert intézmények által kiállított tanulmányi bizonyítványokon, okleveleken, címeken vagy egyéb dokumentumokon alapul. A Felek ösztönözni fogják az ezzel kapcsolatos információk és dokumentumok cseréjét; 7. Szakmai továbbképzések szervezése intézményi ügyintézők és oktatók számára; 8. A mindkét országban alkalmazott oktatási módszerek, didaktikai anyagok, valamint mérési és értékelési rendszerek kölcsönös népszerűsítése; 9. Az együttműködés erősítése a szakképzésben; 10. Az együttműködés erősítése a különleges bánásmódot igénylő személyek számára nyújtandó információk, dokumentumok és gyakorlatok cseréje terén; 11. A hallgatók részvételének kölcsönös elősegítése egymás országaiban megrendezendő tudományos és kulturális versenyeken; 12. A hallgatók mobilitásának előmozdítása ösztöndíjak juttatása révén.
3. Jelen Megállapodás képezi azt az intézményi keretet, amely szabályozza a Felek közötti együttműködést. A konkrét programok vagy projektek kialakítása olyan kiegészítő megállapodások révén valósul meg, amelyeket a guatemalai és a magyar oktatási minisztériumok felsővezetői köthetnek meg, mindkét Fél külügyminisztériumával való előzetes konzultációt és koordinációt követően. A felsőoktatással kapcsolatos megállapodásokat, ideértve az ösztöndíjprogramokat is, közvetlenül, a felek jogrendszerével összhangban meghatározott jogalanyok egyeztetik.
4. Az ösztöndíjakkal és csereprogramokkal kapcsolatos részleteket a két ország illetékes minisztériumai külön megállapodásban rögzítik. 2. A Felek diplomáciai csatornákon tájékoztatják egymást az ösztöndíj- és cserekapcsolatokról.
5. Az ösztöndíjakkal és csereprogramokkal kapcsolatos részleteket a két ország illetékes minisztériumai külön megállapodásban rögzítik. 2. A Felek diplomáciai csatornákon tájékoztatják egymást az ösztöndíj- és cserekapcsolatokról.
6. Az ösztöndíjakkal és csereprogramokkal kapcsolatos részleteket a két ország illetékes minisztériumai külön megállapodásban rögzítik. 2. A Felek diplomáciai csatornákon tájékoztatják egymást az ösztöndíj- és cserekapcsolatokról.
7. A Felek közös munkacsoportot hoznak létre a jelen megállapodás végrehajtásának, ellenőrzésének és értékelésének megkönnyítése érdekében. 2. A közös munkacsoport társelnökei a guatemalai oktatási miniszter és a magyar oktatási miniszter vagy a Felek által felhatalmazott vezető tisztségviselők lesznek. Az illetékes hatóságok képviselői évente egyszer tartanak ülést a Guatemalai Köztársaságban vagy Magyarországon, vagy valamely fél kérésére online formában. 3. Amennyiben a Felek nem tudnak összehívni találkozót, az információt és a dokumentumokat az említett találkozó helyett kölcsönösen kicserélik.
8. Jelen Megállapodás végrehajtásáért a követkető hatóságok felelősek: 1. Magyarország Kormánya nevében: Magyarország Kulturális és Innovációs Minisztériuma 2. A Guatemalai Köztársaság Kormánya nevében: Guatemalai Köztársaság Oktatási Minisztériuma
9. A jelen Megállapodásban vállalt tevékenységek végrehajtása a Felek pénzügyi- és humán erőforrásainak rendelkezésre állásától függ. 2. A jelen Megállapodásból fakadó tevékenységek keretében a Felek – eltérő rendelkezés hiányában – fedezik azon saját költségeiket, amelyek a Felek által megállapodott tevékenységek végrehajtásából származnak.
10. A Felek garantálják a jelen Megállapodás alapján átruházott vagy létrehozott szellemi tulajdonjogok hatékony védelmét a nemzeti jogszabályaikkal és azon nemzetközi szerződéseikkel összhangban, amelyeknek szerződő felei. E megállapodás alkalmazása során a szellemi tulajdon a Szellemi Tulajdon Világszervezetének létesítésére Stockholmban, 1967. július 14-én aláírt Egyezmény 2. cikke szerinti jelentéssel bír.
11. A jelen Megállapodás értelmezéséből és/vagy végrehajtásából eredő esetleges vitákat a Felek konzultáció vagy közvetlen tárgyalások útján rendezik.
12. A jelen Megállapodás bármely kiegészítése és módosítása a Felek kölcsönös írásbeli beleegyezésével valósul meg. Az ilyen kiegészítéseket és módosításokat külön jegyzőkönyv formájában készítik el, amely e Megállapodás szerves részét képezi, és a Megállapodás 13. cikkében meghatározott rendelkezéseknek megfelelően lép hatályba.
13. A Felek diplomáciai úton értesítik egymást a jelen Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások befejezéséről. A jelen Megállapodás az utolsó értesítést követő harmincadik (30.) napon lép hatályba.
14. A Felek diplomáciai úton értesítik egymást a jelen Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások befejezéséről. A jelen Megállapodás az utolsó értesítést követő harmincadik (30.) napon lép hatályba.
A jelen Megállapodás felmondása nem érinti a jelen Megállapodás hatálya alatt kezdeményezett vagy végrehajtott projekteket vagy tevékenységeket.
Kelt Guatemalavárosban, 2024. október 31. napján, két eredeti példányban, magyar, spanyol és angol nyelveken, amelyek közül mindegyik egyaránt hiteles. Jelen megállapodással összefüggő értelmezésbeli eltérések esetén az angol változat az irányadó.
2.
Státusz: módosítás
Jogszabály címe: A Kormány 355/2024. (XI. 21.) Korm. rendelete a Klebelsberg Képzési Ösztöndíjról szóló 52/2013. (II. 25.) Korm. rendelet módosításáról
Megjelent: MK 116. szám 2024.11.21.
Hatály: 2024.11.22.
A Klebelsberg Képzési Ösztöndíjról szóló 52/2013. (II. 25.) Korm. rendelet (a továbbiakban: Rendelet) a következő 19. §-sal egészül ki: „19. § E rendeletnek a Klebelsberg Képzési Ösztöndíjról szóló 52/2013. (II. 25.) Korm. rendelet módosításáról szóló 355/2024. (XI. 21.) Korm. rendelettel módosított 7. § (3) bekezdés a) pontját a 2024/2025-ös tanév első félévében és azt követően ösztöndíjas szerződést kötő hallgatókra kell alkalmazni.
A Rendelet a) 3. § b) pont bc) alpontjában a „beszámolóját” szövegrész helyébe a „szakmai és pénzügyi beszámolóját” szöveg, b) 4. § (1) bekezdés j) pontjában a „beszámolót” szövegrész helyébe a „szakmai és pénzügyi beszámolót” szöveg, c) 7. § (3) bekezdés a) pontjában az „osztatlan” szövegrész helyébe az „osztott vagy osztatlan” szöveg lép.