{"id":9404,"date":"2023-05-08T14:17:14","date_gmt":"2023-05-08T12:17:14","guid":{"rendered":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/?p=9404"},"modified":"2024-02-20T17:36:51","modified_gmt":"2024-02-20T16:36:51","slug":"fogarasi-katalin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/2023\/05\/08\/fogarasi-katalin\/","title":{"rendered":"Fogarasi Katalin"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><strong>SZAKMAI \u00d6N\u00c9LETRAJZ<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-9405\" src=\"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/files\/2023\/05\/FK.jpg\" alt=\"\" width=\"293\" height=\"293\" srcset=\"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/files\/2023\/05\/FK.jpg 293w, https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/files\/2023\/05\/FK-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 293px) 100vw, 293px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>SZEM\u00c9LYES ADATOK<\/strong><br \/>\nSz\u00fclet\u00e9si n\u00e9v: Dr. habil. Fogarasi Katalin<br \/>\nE-mail: fogarasi.katalin@semmelweis.hu<br \/>\nSz\u00fclet\u00e9si id\u0151: 1981.06.24.<br \/>\nSz\u00fclet\u00e9si hely: Sz\u00e9kesfeh\u00e9rv\u00e1r<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>TUDOM\u00c1NYOS TAGS\u00c1GOK<\/strong><br \/>\n1. Magyar Tudom\u00e1nyos Akad\u00e9mia (k\u00f6ztest\u00fcleti tag)<br \/>\n2. Magyar Alkalmazott Nyelv\u00e9szek \u00e9s Nyelvtan\u00e1rok Egyes\u00fclete (MANYE) &#8211; vezet\u0151s\u00e9gi tag: k\u00fcl\u00fcgyi titk\u00e1r<br \/>\n3. Szaknyelvoktat\u00f3k- \u00e9s Kutat\u00f3k Orsz\u00e1gos Egyes\u00fclete (SZOKOE)<br \/>\n4. European Association for Terminology (EAFT)<br \/>\n5. PTE K\u00f6zponti K\u00f6nyvt\u00e1r Terminol\u00f3giai Dokument\u00e1ci\u00f3s K\u00f6zpont (TermDok)<br \/>\n6. A Magyar Nyelv Terminol\u00f3giai Tan\u00e1csa (MaTT)<br \/>\n7. Eur\u00f3pai Bizotts\u00e1g Ford\u00edt\u00e1si F\u0151igazgat\u00f3s\u00e1g Magyar Nyelvi Oszt\u00e1ly\u00e1nak Terminol\u00f3giai F\u00f3ruma<br \/>\n8. European Association of Languages for Specific Purposes (Asociaci\u00f3n Europea de Lenguas para Fines Espec\u00edficos \u2013 AELFE)<br \/>\n9. F\u00e9d\u00e9ration Internationale des Professeurs de Langues Vivantes (FIPLV) (International Federation of Language Teacher Associations): egyed\u00fcli magyarorsz\u00e1gi k\u00e9pvisel\u0151<br \/>\n10. Deutscher Germanistenverband<br \/>\n11. University of Z\u00fcrich: Language and Medicine Interdisciplinary Research Colloquium \u2013 associated member<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>D\u00cdJAK \u00c9S KIT\u00dcNTET\u00c9SEK<\/strong><br \/>\n&#8211; Szaknyelvoktat\u00e1si innov\u00e1ci\u00f3: a Szaknyelvi Int\u00e9zet Eur\u00f3pai Nyelvi D\u00edjban r\u00e9szes\u00fclt a szaknyelvi demonstr\u00e1tori program kidolgoz\u00e1s\u00e1\u00e9rt (2021)<br \/>\n&#8211; A magyar, latin \u00e9s n\u00e9met orvosi szaknyelv ter\u00fclet\u00e9n v\u00e9gzett kontraszt\u00edv kutat\u00e1s\u00e9rt, oktat\u00e1sfejleszt\u00e9s\u00e9rt \u00e9s tudom\u00e1nyszervez\u0151 tev\u00e9kenys\u00e9g\u00e9rt a Magyar Nyelvtudom\u00e1nyi T\u00e1rsas\u00e1g \u00e9s a TERMIK Szab\u00f3 T. Attila-d\u00edja (2022)<br \/>\n&#8211; International RaAM (The Association for Researching and Applying Metaphor) Conference: Best poster presentation award dr. Varga \u00c9va Katalinnal k\u00f6z\u00f6sen (2022)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>SZAKMAI TAPASZTALAT<\/strong><br \/>\n2020. okt.-t\u00f3l igazgat\u00f3, egyetemi docens, Semmelweis Egyetem, Szaknyelvi Int\u00e9zet<br \/>\n2019 aug.-t\u00f3l igazgat\u00f3, Semmelweis Egyetem, Szaknyelvi Int\u00e9zet<br \/>\n2018 \u2013 2019 igazgat\u00f3, Semmelweis Egyetem, Nyelvi Kommunik\u00e1ci\u00f3s Igazgat\u00f3s\u00e1g<br \/>\n2016 \u2013 2018 egyetemi adjunktus, a Terminol\u00f3gia munkacsoport vezet\u0151je, P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem \u00c1ltal\u00e1nos Orvostudom\u00e1nyi Kar Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi Nyelvi \u00e9s Kommunik\u00e1ci\u00f3s Int\u00e9zet<br \/>\n2011 \u2013 2015 egyetemi tan\u00e1rseg\u00e9d, a Terminol\u00f3gia munkacsoport vezet\u0151je, P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem \u00c1ltal\u00e1nos Orvostudom\u00e1nyi Kar, Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi Nyelvi \u00e9s Kommunik\u00e1ci\u00f3s Int\u00e9zet<br \/>\n2011 \u2013 2013 szaknyelvtan\u00e1r, P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem \u00c1ltal\u00e1nos Orvostudom\u00e1nyi Kar, Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi Nyelvi \u00e9s Kommunik\u00e1ci\u00f3s Int\u00e9zet<br \/>\n2005 \u2013 2018 nyelvtan\u00e1r, P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem \u00c1ltal\u00e1nos Orvostudom\u00e1nyi Kar, Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi Nyelvi \u00e9s Kommunik\u00e1ci\u00f3s Int\u00e9zet<br \/>\n2007 \u2013 2008 egyetemi tan\u00e1rseg\u00e9d, PTE B\u00f6lcs\u00e9szettudom\u00e1nyi Kar, N\u00e9met Nyelv\u00e9szeti Tansz\u00e9k<br \/>\n2006 \u2013 2007 \u00f3raad\u00f3 latinnyelv-tan\u00e1r, PTE B\u00f6lcs\u00e9szettudom\u00e1nyi Kar, Klasszika-Filol\u00f3gia Tansz\u00e9k<br \/>\n2006 \u2013 2007 \u00f3raad\u00f3 latinnyelv-tan\u00e1r, PTE De\u00e1k Ferenc Gyakorl\u00f3gimn\u00e1zium<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>TANULM\u00c1NYOK<\/strong><br \/>\n2022. okt. Habilit\u00e1ci\u00f3 a P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem, Eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1nyi Kar, Eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1nyi Doktori Iskola, Az eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1ny \u00e9s a lingvisztika hat\u00e1rter\u00fcletei c. doktori programban<br \/>\n2013. okt. Doktori (PhD) disszert\u00e1ci\u00f3 v\u00e9d\u00e9se: Limited Forensic Assessability of Soft Tissue Injuries. <br \/>\nContrastive Terminological Analyses of Hungarian, Austrian and German Medical Diagnostic Reports <br \/>\n(A disszert\u00e1ci\u00f3 \u00e9rt\u00e9kel\u00e9se: summa cum laude)<br \/>\nT\u00e9mavezet\u0151k:<br \/>\nDr. habil. R\u00e9b\u00e9k-Nagy G\u00e1bor (int\u00e9zetigazgat\u00f3, PTE AOK Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi Nyelvi \u00e9s Kommunik\u00e1ci\u00f3s Int\u00e9zet),<br \/>\nProf. Dr. Thomas Riepert (int\u00e9zetigazgat\u00f3-helyettes, Institut f\u00fcr Rechtsmedizin, Johannes Gutenberg Universit\u00e4t Mainz)<br \/>\n2008 \u2013 2012 Doktori (PhD) k\u00e9pz\u00e9s (P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem, Eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1nyi Kar, Eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1nyi Doktori Iskola, Az eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1ny \u00e9s a lingvisztika hat\u00e1rter\u00fcletei c. doktori program)<br \/>\n1999 \u2013 2005 latin nyelv \u00e9s irodalom szakos b\u00f6lcs\u00e9sz \u00e9s k\u00f6z\u00e9piskolai tan\u00e1r (kit\u0171n\u0151) (P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem B\u00f6lcs\u00e9szettudom\u00e1nyi Kar)<br \/>\n1999 \u2013 2005 n\u00e9met nyelv \u00e9s irodalom szakos b\u00f6lcs\u00e9sz \u00e9s k\u00f6z\u00e9piskolai tan\u00e1r (jeles) (P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem B\u00f6lcs\u00e9szettudom\u00e1nyi Kar)<br \/>\n1995 \u2013 1999 Ciszterci Rend J\u00f3zsef Attila Gimn\u00e1zium<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>TOV\u00c1BBK\u00c9PZ\u00c9SEK \u00c9S TANULM\u00c1NYUTAK<\/strong><br \/>\n2023 A TELC n\u00e9metorsz\u00e1gi nyelvvizsgak\u00f6zpont megh\u00edv\u00e1sa az \u00edr\u00e1sbeli nyelvvizsga-feladatok \u00e9rt\u00e9kel\u00e9s\u00e9re szervezett workshopon (Dr. Sean Mc Donald)<br \/>\n2023 Erasmus oktat\u00f3i mobilit\u00e1si programmal l\u00e1togat\u00e1s a Johannes Gutenberg Universit\u00e4t Mainz Institut f\u00fcr Rechtsmedizin-ben a n\u00e9met s\u00e9r\u00fcl\u00e9s-dokument\u00e1ci\u00f3 terminol\u00f3giai \u00e9s igazs\u00e1g\u00fcgyi orvostani vizsg\u00e1lata c\u00e9lj\u00e1b\u00f3l ind\u00edtott kutat\u00e1si egy\u00fcttm\u0171k\u00f6d\u00e9s folytat\u00e1sk\u00e9nt (Prof. Dr. Tanja Germerott)<br \/>\n2022 A Lancaster University \u00e1ltal a Semmelweis Egyetemen szervezett diszlexi\u00e1s \u00e9s diszgr\u00e1fi\u00e1s nyelvoktat\u00e1s m\u00f3dszertan\u00e1ra szervezett m\u00f3dszertani tov\u00e1bbk\u00e9pz\u00e9s<br \/>\n2021 TELC \u00e1ltal\u00e1nos \u00e9s TELC Medizin akkredit\u00e1lt vizsg\u00e1ztat\u00f3 B2 \u00e9s C1 szinten<br \/>\n2021 egyhetes CEEPUS oktat\u00f3i mobilit\u00e1s, t\u00e9ma: a klinikai s\u00e9r\u00fcl\u00e9sek kontraszt\u00edv terminol\u00f3giai kutat\u00e1sa (Department of Forensic Medicine, Faculty of Medicine, Charles University. Prof. Dr. Petr Hejna)<br \/>\n2020 FOLKER transzkripci\u00f3s szoftver-kezel\u0151i tanfolyam (Leibnitz-Institut f\u00fcr Deutsche Sprache, Mannheim)<br \/>\n2017 \u2013 18 tudom\u00e1nyos tov\u00e1bbk\u00e9pz\u00e9s, t\u00e9m\u00e1ja: Anatomie und Physiologie des Menschen.<br \/>\nAlbert-Ludwigs-Universit\u00e4t Freiburg (Master Technische Medizin)<br \/>\n2013 E-learning, blended learning tov\u00e1bbk\u00e9pz\u00e9s (T\u00c1MOP PTE 4.1.2.A\/1-11\/1-2011-0094 sz. p\u00e1ly\u00e1zat keret\u00e9n bel\u00fcl K\u00e9pz\u0151k k\u00e9pz\u00e9se modul)<br \/>\n2011 Profex n\u00e9met orvosi \u00e9s eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1nyi szaknyelvi vizsg\u00e1ltat\u00f3 B1, B2 \u00e9s C1 szinten<br \/>\n2011 k\u00e9thetes oktat\u00f3i csereprogram, t\u00e9m\u00e1ja: az igazs\u00e1g\u00fcgyi orvostani terminol\u00f3gia tanulm\u00e1nyoz\u00e1sa (PTE AOK \u00e9s a Johannes Gutenberg Universit\u00e4t Mainz, Institut f\u00fcr Rechtsmedizin, Johannes Gutenberg Universit\u00e4t Mainz)<br \/>\n2011 Certified Terminology Manager \u2013 Basic (European Certification and Qualification Association) (ECQA), Termnet Wien &#8211; PTE K\u00f6zgazdas\u00e1gtudom\u00e1nyi Kar<br \/>\n2009 Erasmus oktat\u00f3 csereprogram, t\u00e9ma: n\u00e9met orvosi szaknyelv oktat\u00e1sa, orvosi terminol\u00f3gia oktat\u00e1sa (University of Oulu)<br \/>\n2007 egyhetes terminol\u00f3giaoktat\u00e1s (Technische Universit\u00e4t Dresden, Medizinische Fakult\u00e4t Carl Gustav Carus, Dr. Verena Barth)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>TUDOM\u00c1NYOS \u00c9S TUDOM\u00c1NYSZERVEZ\u0150 TEV\u00c9KENYS\u00c9G<\/strong><br \/>\n2023 A Magyar Alkalmazott Nyelv\u00e9szek \u00e9s Nyelvtan\u00e1rok egyes\u00fclete XXIX. kongresszus\u00e1nak f\u0151szervez\u0151je, a szervez\u0151bizotts\u00e1g eln\u00f6ke, a programbizotts\u00e1g tagja 2023. m\u00e1rcius 17-18.<br \/>\n2023\u2013 European Association of Languages for Specific Purposes egyed\u00fcli nem spanyol vezet\u0151s\u00e9gi tags\u00e1gi jel\u00f6ltje (v\u00e1laszt\u00e1s esed\u00e9kes: 2023. j\u00fanius 28.)<br \/>\n2023\u2013 Magyar Alkalmazott Nyelv\u00e9szek \u00e9s Nyelvtan\u00e1rok egyes\u00fclet\u00e9nek vezet\u0151s\u00e9gi tagja, k\u00fcl\u00fcgyi titk\u00e1ri funkci\u00f3ban<br \/>\n2023\u2013 A Semmelweis Egyetem Doktori Iskol\u00e1j\u00e1ban Thesis writing \u00e9s Magyar orvosi nyelv c. \u00faj kurzusok bevezet\u00e9se<br \/>\n2023\u2013 A Semmelweis Egyetem Doktori Iskol\u00e1j\u00e1ban PhD t\u00e9ma meghirdet\u00e9se: Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi dokument\u00e1ci\u00f3 komplex elemz\u00e9se (Complex analyses of medical documentation) c\u00edmmel<br \/>\n2022 \u2013 Opponens doktori (PhD) v\u00e9d\u00e9sen, MTA Alkalmazott Nyelv\u00e9szeti Doktori Bizotts\u00e1ga sz\u00e1m\u00e1ra a Doktorandusz konferenci\u00e1k absztraktjainak \u00e9s tanulm\u00e1nyainak szakmai lektora<br \/>\n2021 \u2013 Bizotts\u00e1gi tag doktori (PhD) v\u00e9d\u00e9sen, szakmai lektor: Porta lingua<br \/>\n2020 \u2013 PhD t\u00e9mavezet\u0151 a P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem Eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1nyi Kar, Az eg\u00e9szs\u00e9gtudom\u00e1ny lingvisztikai hat\u00e1rter\u00fcletei programj\u00e1ban<br \/>\n2019 \u2013 Szakmai lektor: Journal of Languages for Specific Purposes<br \/>\n2019 \u2013 Az orvosi k\u00f3dv\u00e1lt\u00e1s gyakorlati k\u00e9szs\u00e9geinek vizsg\u00e1lata a diagn\u00f3zisk\u00f6zl\u00e9s folyamat\u00e1ban h\u00e1ziorvosi konzult\u00e1ci\u00f3k sor\u00e1n a PTE AOK Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi, Nyelvi \u00e9s Kommunik\u00e1ci\u00f3s Int\u00e9zettel egy\u00fcttm\u0171k\u00f6d\u00e9sben<br \/>\n2018 \u2013 Autentikus orvosi dokument\u00e1ci\u00f3n alapul\u00f3 n\u00e9met \u00e9s magyar orvosi szaknyelvoktat\u00e1s m\u00f3dszertan\u00e1val kapcsolatos vizsg\u00e1lat a PTE AOK Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi, Nyelvi \u00e9s Kommunik\u00e1ci\u00f3s Int\u00e9zettel egy\u00fcttm\u0171k\u00f6d\u00e9sben<br \/>\n2018 \u2013 Fogorvosi \u00e9s sz\u00e1jseb\u00e9szeti l\u00e1tleleteken szerepl\u0151 s\u00e9r\u00fcl\u00e9sle\u00edr\u00e1sok terminol\u00f3gi\u00e1j\u00e1nak interdiszciplin\u00e1ris vizsg\u00e1lata a PTE AOK Fog\u00e1szati \u00e9s Sz\u00e1jseb\u00e9szeti Klinika, PTE AOK Traumatol\u00f3giai \u00e9s K\u00e9zseb\u00e9szeti Klinika, a DEOEC Fogorvostudom\u00e1nyi Kar Arc-\u00c1llcsont- \u00e9s Sz\u00e1jseb\u00e9szeti Tansz\u00e9k, Sz\u00e1jseb\u00e9szeti Tansz\u00e9k \u00e9s Igazs\u00e1g\u00fcgyi Orvostani<br \/>\nInt\u00e9zet, valamint a PTE \u00c1JK Kriminol\u00f3giai \u00e9s B\u00fcntet\u00e9sv\u00e9grehajt\u00e1si Jogi Tansz\u00e9k egy\u00fcttm\u0171k\u00f6d\u00e9s\u00e9vel<br \/>\n2018 \u2013 Orvosi, fogorvosi \u00e9s gy\u00f3gyszer\u00e9szeti terminol\u00f3gia oktat\u00e1sa n\u00e9met (\u00e9s 2020 \u0151sz\u00e9t\u0151l angol) nyelven, orvosi terminol\u00f3gia oktat\u00e1sa magyar nyelven, gy\u00f3gyszer\u00e9szeti magyar szaknyelv oktat\u00e1sa n\u00e9met nyelven, n\u00e9met orvosi \u00e9s fogorvosi szaknyelv oktat\u00e1sa n\u00e9met nyelven a gradu\u00e1lis k\u00e9pz\u00e9sben \u00e9s a SE oktat\u00f3i r\u00e9sz\u00e9re a Semmelweis Egyetem Nyelvi Kommunik\u00e1ci\u00f3s Igazgat\u00f3s\u00e1g\u00e1n, k\u00e9s\u0151bb Szaknyelvi Int\u00e9zet\u00e9ben. Angol nyelv\u0171 tudom\u00e1ny\u00edr\u00e1s kurzus kidolgoz\u00e1sa \u00e9s bevezet\u00e9se a Semmelweis Egyetem Doktori Iskol\u00e1j\u00e1ban. Vizsgaanyagok, tant\u00e1rgyi tematik\u00e1k a Szaknyelvi Int\u00e9zet \u00f6sszes kurzusa sz\u00e1m\u00e1ra magyar, n\u00e9met \u00e9s angol nyelven. Tananyagok fejleszt\u00e9se n\u00e9met nyelven.<br \/>\n2018 \u2013 K\u00f3rboncol\u00e1si jegyz\u0151k\u00f6nyvek terminol\u00f3gi\u00e1j\u00e1nak diakr\u00f3n vizsg\u00e1lata a PTE AOK Pathologiai Int\u00e9zet \u00e9s a SE I. sz. Patol\u00f3giai \u00e9s K\u00eds\u00e9rleti R\u00e1kkutat\u00f3 Int\u00e9zet egy\u00fcttm\u0171k\u00f6d\u00e9s\u00e9vel<br \/>\n2017 \u2013 K\u00f3rh\u00e1zi\/ klinikai z\u00e1r\u00f3jelent\u00e9sek k\u00f3rism\u00e9inek \u00e9s epikr\u00edziseinek multidiszciplin\u00e1ris terminol\u00f3giai vizsg\u00e1lata (gyakorl\u00f3 orvos \u00e9s jog\u00e1sz k\u00f6zrem\u0171k\u00f6d\u00e9s\u00e9vel)<br \/>\n2017 \u2013 Magyar, n\u00e9met \u00e9s osztr\u00e1k baleseti seb\u00e9szeti \u00e9s fog\u00e1szati l\u00e1tleleti s\u00e9r\u00fcl\u00e9sle\u00edr\u00e1sok vizsg\u00e1lata multidiszciplin\u00e1ris, t\u00f6bb egyetemet is bevon\u00f3 team-ben: baleseti seb\u00e9sz, igazs\u00e1g\u00fcgyi orvosszak\u00e9rt\u0151, parodontol\u00f3gus, sz\u00e1jseb\u00e9sz, kriminol\u00f3gus \u00e9s b\u00fcntet\u0151jog\u00e1sz k\u00f6zrem\u0171k\u00f6d\u00e9s\u00e9vel<br \/>\n2016 \u2013 K\u00f3rboncol\u00e1si jegyz\u0151k\u00f6nyvek nyelvezet\u00e9nek vizsg\u00e1lata, a k\u00f3rbonctani diagn\u00f3zisok terminol\u00f3gi\u00e1j\u00e1nak elemz\u00e9se. <br \/>\nA jelenleg haszn\u00e1lt k\u00f3rbonctani diagn\u00f3zisok terminol\u00f3giai adatb\u00e1zisban t\u00f6rt\u00e9n\u0151 r\u00f6gz\u00edt\u00e9se a PTE AOK Pathologiai Int\u00e9zet k\u00f6zrem\u0171k\u00f6d\u00e9s\u00e9vel<br \/>\n2014 \u2013 Magyar, n\u00e9met \u00e9s osztr\u00e1k l\u00e1tleleti s\u00e9r\u00fcl\u00e9sle\u00edr\u00e1sok multidiszciplin\u00e1ris vizsg\u00e1lata b\u00fcntet\u0151jog\u00e1sz \u00e9s igazs\u00e1g\u00fcgyi orvosszak\u00e9rt\u0151 k\u00f6zrem\u0171k\u00f6d\u00e9s\u00e9vel<br \/>\n2014 \u2013 Diakr\u00f3n kutat\u00e1s a magyar orvosi szaknyelv szaklexikogr\u00e1fi\u00e1j\u00e1r\u00f3l a P\u00e9csi Tudom\u00e1nyegyetem Terminol\u00f3giai Dokument\u00e1ci\u00f3s K\u00f6zpontj\u00e1val egy\u00fcttm\u0171k\u00f6d\u00e9sben<br \/>\n2013 A PTE AOK T\u00c1MOP-4.1.1.C-13 projekt keret\u00e9ben az Idegseb\u00e9szeti Klinika \u00e1ltal elk\u00e9sz\u00edtett tananyag 3 fejezet\u00e9nek n\u00e9met nyelvre ford\u00edt\u00e1sa<br \/>\n2012\u20132013 Az angol nyelv\u0171 orvosk\u00e9pz\u00e9s hallgat\u00f3i sz\u00e1m\u00e1ra n\u00e9met szaknyelvi kurzus elind\u00edt\u00e1sa, tov\u00e1bb\u00e1 2 szemeszter tanterv\u00e9nek \u00e9s tananyag\u00e1nak kidolgoz\u00e1sa:<br \/>\nBasics of Medical German I.<br \/>\nBasics of Medical German II.<br \/>\n2011\u20132013 A n\u00e9met nyelv\u0171 orvosk\u00e9pz\u00e9s sz\u00e1m\u00e1ra tank\u00f6nyv \u00e9s jegyzetek \u00edr\u00e1sa: Medizinische Terminologie. <br \/>\nDie Fachsprache der Medizin in Theorie und Praxis (egyetemi tank\u00f6nyv)<br \/>\nTerminologie der Anatomie (egyetemi jegyzet)<br \/>\nTerminologie der Anatomie f\u00fcr Zahnmediziner (egyetemi jegyzet)<br \/>\nTerminologie der klinischen Medizin (egyetemi jegyzet)<br \/>\nTerminologie der klinischen Praxis f\u00fcr Zahnmediziner (egyetemi jegyzet)<br \/>\nPathologiai \u00e9s igazs\u00e1g\u00fcgyi orvostani terminol\u00f3gia (egyetemi jegyzet)<br \/>\nTerminologie der Pathologie und der Rechtsmedizin (egyetemi jegyzet)<br \/>\n2011\u20132013 A PTE AOK magyar nyelv\u0171 orvosk\u00e9pz\u00e9s\u00e9ben a Pathologiai \u00e9s igazs\u00e1g\u00fcgyi orvostaniterminol\u00f3gia, valamint a n\u00e9met nyelv\u0171 orvosk\u00e9pz\u00e9sben a Terminologie der Pathologie und der Rechtsmedizin c. v\u00e1laszthat\u00f3 kurzusok elind\u00edt\u00e1sa. Autentikus k\u00f3rbonctani jegyz\u0151k\u00f6nyvek, valamint l\u00e1tleletek \u00e9s az azok alapj\u00e1n k\u00e9sz\u00fclt igazs\u00e1g\u00fcgyi szak\u00e9rt\u0151i v\u00e9lem\u00e9nyek terminol\u00f3gi\u00e1j\u00e1nak oktat\u00e1sa szak\u00e9rt\u0151k bevon\u00e1s\u00e1val (Prof. Dr. Bajn\u00f3czky Istv\u00e1n PTE AOK Igazs\u00e1g\u00fcgyi Orvostani Int\u00e9zet, Dr. Varga Gyula ISZKI Szeksz\u00e1rd, Dr. Philipp Schneider PTE AJK)<br \/>\n2011 \u2013 A Terminol\u00f3gia munkacsoport vezet\u0151je a PTE AOK Eg\u00e9szs\u00e9g\u00fcgyi Nyelvi \u00e9s<br \/>\nKommunik\u00e1ci\u00f3s Int\u00e9zet\u00e9ben, az orvosi terminol\u00f3gia oktat\u00e1s\u00e1nak \u00e9s kutat\u00e1s\u00e1nak koordin\u00e1tora<br \/>\n2010 \u2013 A PTE AOK-n az orvosi terminol\u00f3gia bevezet\u00e9s\u00e9nek kezdem\u00e9nyez\u00e9se \u00e9s koordin\u00e1l\u00e1sa: az Orvosi terminol\u00f3gia, Anat\u00f3miai terminol\u00f3gia \u00e9s Klinikai terminol\u00f3gia c. szakt\u00e1rgyak egys\u00e9ges tanterv\u00e9nek kidolgoz\u00e1sa a magyar, angol \u00e9s n\u00e9met orvosk\u00e9pz\u00e9sben, valamint gyakorlatorient\u00e1lt tananyagok elk\u00e9sz\u00edt\u00e9s\u00e9nek ir\u00e1ny\u00edt\u00e1sa a magyar, n\u00e9met \u00e9s angol nyelv\u0171<br \/>\norvosk\u00e9pz\u00e9sben a PTE AOK Anat\u00f3miai Int\u00e9zettel egy\u00fcttm\u0171k\u00f6d\u00e9sben<br \/>\n2009 \u2013 A n\u00e9met nyelv\u0171 orvosk\u00e9pz\u00e9s sz\u00e1m\u00e1ra orvosi latin egyetemi tank\u00f6nyv \u00edr\u00e1sa: Medizinisches Latein. Lehr- und Arbeitsbuch c\u00edmmel<br \/>\n2009 \u2013 A n\u00e9met nyelv\u0171 fogorvosk\u00e9pz\u00e9s hallgat\u00f3inak magyar szaknyelvi oktat\u00e1sa.<br \/>\nAz oktat\u00e1s sz\u00e1m\u00e1ra tananyag k\u00e9sz\u00edt\u00e9se a PTE AOK Fog\u00e1szati \u00e9s Sz\u00e1jseb\u00e9szeti Klinika<br \/>\nParodontol\u00f3giai R\u00e9szleg\u00e9nek k\u00f6zrem\u0171k\u00f6d\u00e9s\u00e9vel: Magyar Fogorvosi Szaknyelv 4.A. (egyetemi jegyzet)<br \/>\n2009 \u2013 A magyar \u00e9s n\u00e9met nyelv\u0171 patol\u00f3giai, igazs\u00e1g\u00fcgyi orvostani, valamint seb\u00e9szeti terminol\u00f3gia vizsg\u00e1lata az alkalmazott nyelv\u00e9szet \u00e9s a terminol\u00f3gia m\u00f3dszereivel, interdiszciplin\u00e1ris megk\u00f6zel\u00edt\u00e9sben, k\u00fcl\u00f6n\u00f6s tekintettel s\u00e9r\u00fcl\u00e9sek l\u00e1tleleti le\u00edr\u00e1s\u00e1ra \u00e9s k\u00f3rism\u00e9z\u00e9s\u00e9re<br \/>\n2006 \u2013 A n\u00e9met nyelven oktatott tananyagok rendszeres lektor\u00e1l\u00e1sa, valamint n\u00e9met szaknyelvi felk\u00e9sz\u00edt\u0151 kurzusok tart\u00e1sa a PTE AOK szakoktat\u00f3i sz\u00e1m\u00e1ra. A n\u00e9met k\u00e9pz\u00e9sben haszn\u00e1lt K\u00f3r\u00e9lettan egyetemi jegyzet egy fejezet\u00e9nek n\u00e9metre ford\u00edt\u00e1sa<br \/>\n2005 \u2013 Orvosi latin oktat\u00e1sa a PTE AOK n\u00e9met nyelv\u0171 \u00e1ltal\u00e1nos orvos \u00e9s fogorvos k\u00e9pz\u00e9s\u00e9ben, valamint n\u00e9met orvosi szaknyelv oktat\u00e1sa<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>TUDOM\u00c1NYOS P\u00c1LY\u00c1ZATOK<\/strong><br \/>\n2023: STIA KFI p\u00e1ly\u00e1zat nyertese mesters\u00e9ges intelligenci\u00e1val t\u00e1mogatott szaknyelvi dokument\u00e1ci\u00f3s \u00e9s oktat\u00e1si szoftver fejleszt\u00e9s\u00e9re<br \/>\n2022: A Szaknyelvi Int\u00e9zet CEEPUS h\u00e1l\u00f3zat vezet\u0151 int\u00e9zm\u00e9nye Healthcare communication c\u00edmmel<br \/>\n2022: EUNIWELL Simu-Vaction projekt a Dr. Lantos Zolt\u00e1nnal (Eg\u00e9szs\u00e9gt\u00e1mogat\u00e1si M\u00f3dszertani Tansz\u00e9k)<br \/>\n2021: EUNIWELL Intercomprehension seed funding<br \/>\n2020: SE CLILMED<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>PUBLIK\u00c1CI\u00d3K<\/strong><br \/>\nhttps:\/\/m2.mtmt.hu\/api\/publication?format=html&amp;amp;labelLang=hun&amp;amp;sort=publishedYear,desc&amp;amp;cond=a<br \/>\nuthors;eq;10020211<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>NYELVTUD\u00c1S<\/strong><br \/>\nMagyar nyelv (anyanyelv)<br \/>\nN\u00e9met nyelv (C1-C2)<br \/>\nLatin nyelv (C1)<br \/>\nAngol nyelv (C1)<br \/>\n\u00d3g\u00f6r\u00f6g nyelv (B2)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dr. Fogarasi Katalin<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SZAKMAI \u00d6N\u00c9LETRAJZ SZEM\u00c9LYES ADATOK Sz\u00fclet\u00e9si n\u00e9v: Dr. habil. Fogarasi Katalin E-mail: fogarasi.katalin@semmelweis.hu Sz\u00fclet\u00e9si id\u0151: 1981.06.24. Sz\u00fclet\u00e9si hely: Sz\u00e9kesfeh\u00e9rv\u00e1r TUDOM\u00c1NYOS TAGS\u00c1GOK 1. Magyar Tudom\u00e1nyos Akad\u00e9mia (k\u00f6ztest\u00fcleti tag) 2. Magyar Alkalmazott Nyelv\u00e9szek \u00e9s Nyelvtan\u00e1rok Egyes\u00fclete (MANYE) &#8211; vezet\u0151s\u00e9gi tag: k\u00fcl\u00fcgyi titk\u00e1r 3. Szaknyelvoktat\u00f3k- \u00e9s Kutat\u00f3k Orsz\u00e1gos Egyes\u00fclete (SZOKOE) 4. European Association for Terminology (EAFT) 5. PTE K\u00f6zponti &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":118,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9404","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-egyeb"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9404","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/118"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9404"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9404\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12702,"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9404\/revisions\/12702"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9404"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9404"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/semmelweis.hu\/szaknyelv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9404"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}